Языковые файлы и определения

Можно сделать языковой файл по предоставлению услуг, просто как дополнение к системе. Использовать не как магазин, а как услуги. Типа как Украинский и Английский. Много же сайтов именно по услугам, а не только магазинам. Приходится все файлы после любого обновления переписывать. Сейчас многие скажут, ставь обычный сайт и т.п. Я данной системой пользуюсь больше 10 лет, хорошая индексация. Да и привык.

Думаю лучше будет если вы сделаете перевод в русской версии и выложите его сюда, а потом по необходимости будете отсюда скачивать и заменять на своем сайте.

Так я понимаю, языковой файл и не один, они меняются при обновлении. Соответственно, если ставить старый файл, то части текстов выводится не будут.

Изменения если и происходят, то раз в год, через программу которая сравнивает файлы между собой вы легко за 20 минут сможете перенести свои переводы для услуг.

Спасибо. Конечно 20 минут это для профи как Вы… Надо еще разбираться с программой.
На страничке Новые статьи обнаружил два H1 , второй на тегах.

Попробуйте по возможности, это быстрее чем каждый раз править файл по новой.

Да, в файле \templates\nexshops\module\articles_new.html

<h1>{#text_tags#}</h1>

Замените на

<p class="f_24">{#text_tags#}</p>

Спасибо